Kao što si uradio u drugoj sezoni Vampirskog specijala.
Como na segunda temporada, especial de vampiros.
Mogao sam da uštedim kafu i piæe da sam ovo uradio u kancelariji, ali potrebna je mala sveèanost.
Pouparia tempo e dinheiro tratando deste assunto no meu gabinete, mas parece-me que ele merece um pouco de cerimônia.
Ako sam kriv za ovo, kriv sam za sve što sam uradio u borbi u proteklih 30 godina.
Se sou culpado por isso... sou culpado por tudo o que fiz em combate... nos últimos 30 anos.
Jer ma šta uradio, u nihovim oèima, nikad neæeš biti dobar kao oni.
Aos olhos dele, você nunca será tão bom quanto eles.
Jednog dana, shvatiæeš, Aleks... da zbog onoga što sam uradio... u tvom srcu, Mara, tvoja ljubav... živeæe zauvek.
Algum dia você se dará conta, Alex... que graças ao que eu fiz... em seu coração, Mara, seu amor... viverá para sempre.
Vidite, profesore i vi i ja smo videli šta je Jeremiah uradio u peæini.
Professor nós vimos o e que Jeremiah fez nas cavernas.
Kažeš da je to uradio u...
Você diz que ele fez isso lá?
Šta si uradio u vezi takmièenja?
Preciso saber o que você fará no concurso.
I šta si uradio u vezi toga?
O que você vai fazer sobre isso?
Naèin na koji je taj državni udar odraðen podudarao se sa onim što je Kermit Rozvelt uradio u Iranu.
O modo como esse golpe foi organizado era muito parecido com o que Kermit Roosevelt tinha feito no Irã:
Ahmed mi je rekao što si uradio u Avganistanu.
Ahmed me disse o que você fez no Afeganistão.
Ellie veruje da je ono što si uradio u "Roark-u", bilo zbog mene, i, ako je to istina, nikad sebi neæu oprostiti.
Ellie acha que você fez o que fez por mim, e se for verdade, nunca me perdoarei.
Oboje taèno znamo šta bi on uradio u ovakvoj situaciji.
Sabemos o que ele faria nessa situação.
Kad bi znao tko sam ja, što sam sve uradio u životu, znao bi da ne blefiram.
Se soubesse quem eu era, e as coisas que fiz na vida, saberia que não estou mentindo.
Bez obzira šta mislite da sam uradio, u zabludi ste.
Olha, seja o que for que acham que fiz, estão errados.
Onda ju je uradio u mladosti, ali to bi bilo godina prije no što si ju ti dizajnirao.
Então, ele fez ainda jovem. Mas isso seria anos antes de você criá-la.
A koje si to izuzetne stvari uradio u skorije vreme?
E que coisas extraordinárias tem feito ultimamente?
Da je u pitanju samo ubijanje, on bi to uradio u podzemnoj.
Se quisessem matar pessoas, já teriam feito no metrô.
Za sva sranja koja si mi uradio u srednjoj.
Por todas as coisas que você fez comigo na escola.
Vindmarèe, šta si to uradio u buduænosti pa si završio s ovakvim sranjem od posla?
Windmark. O que você fez, lá no futuro... para que se tornasse um crápula tão grande?
Maris je to uradio u dužoj sezoni, pa mu niko nije stvarno da zaslugu za to, i ljudi su na to zaboravili sa asteriskom.
Maris fez isso em uma temporada mais longa, então ninguém deu crédito a ele, e isso entrou na cabeça das pessoas com um asterisco.
Razgovarala sam sa njim, i pošto ono što si uradio u bolnici nema nikakve veze sa drogom složio sa da ti pruži još jednu priliku.
Falei com ele e, já que o que você fez no hospital não teve nada a ver com drogas, ele concordou em dar-lhe outra chance.
To ce biti najbolja stvar sam ikada uradio u životu.
Vai ser a melhor coisa que já fiz na vida.
Voleo bih da vam dam spisak svega što sam uradio u Kongresu, ali imamo 15 minuta.
Gostaria de lhe fornecer uma lista de tudo o que fiz no Congresso,
Da, ali,... mislim, èula sam da ko god je to uradio, u osnovi, ko god je ubio tu osobu, nju, mora da mu je ubacio to u auto.
Acharam, mas... Eu ouvi dizer que a pessoa que matou aquela moça deve ter jogado no carro dele.
Ova kampanja biæe najteža stvar koju si uradio u životu.
Essa campanha será a coisa mais difícil de sua vida.
Znaš, juriti tebe je bilo najpametnije što sam ikad uradio u životu.
E, bom, correr atrás de você foi a coisa mais inteligente que já fiz na minha vida.
Kažem ti, to je najdivnija stvar koju si uradio u celoj kampanji.
Estou dizendo, é a coisa mais humana que você já fez em toda a campanha, com o devido respeito.
Mada on nije morao, i najverovatnije, nije hteo... ali je to uradio u svakom sluèaju, jer to je ono što rade sveci.
Mas me acolheu assim mesmo, porque é o que os santos fazem.
Ovi što pišu knjige, sve rade na kompjuteru, ali da bi to uradio u glavi, to je... to je... jako teško.
Os homens que fazem esses livros... Usam computadores. Mas fazê-los em sua cabeça, é difícil.
Svašta sam uradio u svom životu, ali nikada nikog nisam ubio.
De todas as coisas que fiz na vida, eu nunca matei ninguém.
Bez obzira šta su uradio u Ultri, nešto je poslalo neku vrstu telepatskog zova kuæi.
O que você fez no Ultra enviou um tipo de farol telepático.
I ako ga nisam poznavao... sve što sam uradio u životu je bilo za njega.
Apesar de eu não o conhecer, tudo que fiz na vida foi por ele.
Neko ludo kopile mi je to uradio u klozetskoj tuèi.
Um maluco o arrancou com uma mordida numa briga de bar.
Samo sam zamislio da sam irvas i zapitao sam se šta bih ja uradio u toj situaciji, kao èovek-irvas?
Imaginei que eu era uma rena e pensei no que faria naquela situação, como homem-rena.
Ejmi, više sam uradio u poslednjih nekoliko dana nego za sve vreme koliko prouèavam tamnu materiju.
Amy, produzi mais nos últimos dias do que desde que iniciei em matéria escura.
Mislim da sam ga videla u onome što si uradio u uèionici.
O que você tinha por dentro. Acho que o vi.
To nisam uradio u krevetu, evo ima veæ 5 nedeja.
Não faço na cama há mais ou menos 5 semanas.
Nešto sam... pogrešno uradio u Bogoti.
Eu... cometi um erro em Bogotá.
Toliko sam stvari uradio u svom životu, a ne sećam ih se ako ih neko ne pomene ili ne pomislim: "A da, to sam ono uradio".
Exitem todas essas coisas que fiz da minha vida das quais não tenho nenhuma lembrança a não ser que alguém mencione, e aí às vezes eu penso, "Ah é, isso é algo que eu fiz."
A ovo nije sve uradio u svoje ime.
E ele também não fez tudo isso em seu próprio nome.
Čak i kod predškolaca - Ričard Dejvidson je to uradio u Medisonu.
Mesmo com crianças de pré-escola. Richard Davidson fez isso em Madison.
U obrazovanju, zamislite kada bi vaše aplikacije za učenje mogle da osete kada ste zbunjeni i uspore, ili kada vam je dosadno i ubrzaju, kao što bi dobar profesor uradio u učionici.
Na educação, imagine se seus aplicativos de ensino perceberem que você está confuso e desacelerarem, ou que você está entediado e acelerarem, assim como faria um bom professor em sala de aula.
Pa, to sam uradio u školi u Bostonu sa oko 70 sedmaka -- 12-godišnjaka.
Bem, fiz isso em uma escola em Boston com aproximadamente 70 alunos da sétima série, 12 anos de idade.
0.88412714004517s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?